ASPECTOS SÓCIO-HISTÓRICOS DO CONTATO ENTRE O DIALETO VÊNETO E O PORTUGUES NO ESPÍRITO SANTO

Autores

  • Edenize Ponzo Peres

Resumo

Resumo: Este trabalho sociolinguístico tem por objetivo descrever o contato que ocorreu entre o português e os dialetos falados pelos imigrantes italianos, no estado do Espírito Santo. Especificamente, interessa-nos analisar os fatores externos que favorecem a manutenção e a substituição de uma língua minoritária, a fim de investigar como se deu o processo de substituição do vêneto, o mais falado dentre as línguas de imigração. Para descrever a situação sociolinguística dos imigrantes italianos no Espírito Santo, buscamos retratar sucintamente a colonização do estado, desde a chegada dos portugueses, no século XVI, até o final do século XIX, quando aportaram os imigrantes italianos. Dadas as características de nossa colonização e da imigração europeia, observamos que a substituição do dialeto vêneto pelo português ocorreu por fatores psicossociais envolvendo a comunidade de imigrantes italianos, tendo em vista que outras línguas minoritárias, como o pomerano, com muito menos condições de sobrevivência, se mantém até nossos dias. Dessa forma, as consequências sociolinguísticas da imigração no Espírito Santo pode lançar luz às pesquisas de contato linguístico, aportando dados que não são considerados nas pesquisas desta área.

Palavras-chave: Contato Linguístico. Imigração italiana no Espírito Santo. Substituição linguística.

 

Downloads

Não há dados estatísticos.

Downloads

Publicado

06-10-2014